Tytuł badania: |
Rola ćwiczeń tłumaczeniowych na lekcjach języka obcego |
Instytucja: |
|
Data: |
marzec 2008 |
Badacz: |
Artur Dariusz Kubacki |
Abstrakt: |
Badanie przeprowadzono w celu odpowiedzi na następujące pytania: Jak często ćwiczenia translacyjne występują na lekcji języka obcego? Czy ćwiczenia translacyjne są konieczne na lekcji języka obcego? Czy uczniowie mogą uzyskać jakiekolwiek korzyści z ćwiczeń translacyjnych? Jakie jest nastawienie uczniów do ćwiczeń translacyjnych? Czy ćwiczenia translacyjne mają sens na wszystkich poziomach nauczania języka? Czy ćwiczenia translacyjne są obecne w polskich podręcznikach? O wypełnienie ankiety poproszono 100 uczniów uczęszczających do liceum w Jaworznie oraz 15 nauczycieli pracujących w tej samej szkole. W wyniku przeprowadzonego badania stwierdzono, że na lekcji języka obcego tłumaczy się najczęściej pojedyncze słówka oraz zdania (rzadziej całe teksty). Zgodnie z uzyskanymi odpowiedziami wykazano, że w opinii 71% uczniów ćwiczenia tłumaczeniowe były łatwe. Z kolei dla 29% osób sprawiały pewne problemy. Za najważniejsze zalety ćwiczeń translatorskich badana młodzież uznała przede wszystkich możliwość poszerzania słownictwa obcojęzycznego (53%); w dalszej kolejności ankietowani wskazywali pomocną rolę w zrozumieniu zjawisk gramatycznych (24%), a także uświadamianie różnic między językiem ojczystym a językiem obcym oraz wspieranie pamięci i wiedzy językowej. Dodatkowo na podstawie odpowiedzi udzielonych przez badanych nauczycieli wykazano m.in., że 74% osób stosowało na zajęciach równorzędnie tłumaczenie w obydwu kierunkach, a po 13% pedagogów preferowało tłumaczenie jedynie z języka obcego lub tylko na język obcy. |
Deskryptory TESE: |
nauczanie języków obcych, język ojczysty, postawa, ćwiczenie, lekcja, proces uczenia się, nauczanie, uczeń, nauczyciel |
TESE descriptors: |
foreign language teaching, mother tongue, attitude, exercise, lesson, learning process, teaching, pupil, teacher |
Publikacje: |
- Kubacki, A.D. (2010). Rola ćwiczeń tłumaczeniowych na lekcjach języka obcego. Neofilolog, 35, 195-205.
|