Abstrakt: |
Europejskie Badanie Kompetencji Językowych ESLC (European Survey on Language Competences) jest pierwszym międzynarodowym badaniem umiejętności językowych młodzieży, zaprojektowanym w odniesieniu do Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. Badanie ma także pomóc w monitorowaniu postępów w poprawie jakości nauczania języków obcych w poszczególnych krajach. W pierwszym cyklu badania uczestniczyło 14 krajów: Anglia, Belgia, Bułgaria, Chorwacja, Estonia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Malta, Polska, Portugalia, Słowenia oraz Szwecja. W każdym kraju testowano dwa najczęściej nauczane języki obce spośród: angielskiego, francuskiego, niemieckiego, włoskiego, hiszpańskiego. W Polsce badano: język angielski i niemiecki. Celem badania jest sprawdzenie trzech umiejętności językowych: rozumienie ze słuchu, czytanie ze zrozumieniem tekstu oraz pisanie. Poza testami językowymi uczniowie (ISCED 2) wypełniali kwestionariusze w celu uzyskania danych kontekstowych na temat nauki języka obcego. Nauczyciele języków angielskiego i niemieckiego oraz dyrektorzy szkół wypełniali kwestionariusze online na temat polityki językowej i edukacyjnej, a także metod nauczania języków obcych. Badanie zrealizowane zostało w każdym kraju na reprezentatywnej próbie 1500 uczniów dla każdego testowanego języka. W każdej z wybranych szkół w badaniu wzięło udział średnio 25 uczniów. Badana populacja to uczniowie ostatniej klasy poziomu ISCED 2, w przypadku Polski – ostatniej klasy gimnazjum. W polskiej części badania wzięło udział 3324 uczniów trzeciej klasy gimnazjum; przebadano także 399 nauczycieli oraz 124 dyrektorów ze 146 gimnazjów. Wyniki testów wykorzystanych w badaniu wyrażono w odniesieniu do poziomów A1, A2, B1 oraz B2 skali biegłości językowej Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. Analiza wyników wykazała, że ponad połowa badanych gimnazjalistów osiągnęła poziom A1 biegłości językowej (albo niższy). W zależności od badanej umiejętności językowej 11-23% gimnazjalistów osiągnęło poziom A2. Blisko co czwarty uczeń trzeciej klasy gimnazjum był na poziomie B1 albo B2 biegłości językowej i tym samym osiągnął poziom oczekiwany od absolwentów szkół ponadgimnazjalnych w zakresie języka angielskiego. Jeśli chodzi o język niemiecki, ponad 80% gimnazjalistów było na poziomie A1 albo niższym. W rozumieniu ze słuchu tekstu angielskiego i tworzeniu wypowiedzi pisemnych lepiej wypadli uczniowie uczęszczający do szkół w miastach liczących od 20 do 100 tys. mieszkańców (brak podobnej korelacji w przypadku języka niemieckiego). Wypowiedzi w języku angielskim lepiej tworzyli gimnazjaliści z miast niż uczniowie z obszarów wiejskich (brak podobnej zależności w przypadku języka niemieckiego). Ponadto okazało się, że na poziom umiejętności z języka angielskiego miało wpływ wykształcenie obojga rodziców (w przypadku niemieckiego – wykształcenie matki wpływało na wynik testu tworzenia wypowiedzi pisemnej). |